Atualização do Patch para Steins;Gate

Primeiramente, um feliz natal a todos!; Bem, infelizmente não temos lá um grande presente para vocês dessa vez, entretanto estamos lançando neste momento uma atualização do nosso patch para steins;gate (Versão Jast e Steam)

Essa atualização tem como objetivo garantir uma maior estabilidade na execução do jogo e otimização! Meu amigo, se você tentou e não conseguiu jogar anteriormente a versão steam por algum problema, acreditamos que essa é a hora! tente novamente que as melhorias dessa atualização podem lhe ajudar!

A atualização está disponível para download na mesma página de sempre; clique aqui para visitar a página.

E por hoje é isso pessoal, Boas festas e um ótimo ano novo!

Atualização do Patch de Tradução Steins;Gate [JAST USA] v1.02

Crashes no capítulo 10 foram corrigidos.
-OBS:
-1) Para jogar normalmente, basta dar load um save antes do início do capítulo 10. Quando chegar nele, você conseguirá avançar normalmente.
-2) Se os seus saves já estavam com a nossa tradução, NÃO é necessário apaga-los.

Por favor, para as pessoas que estão jogando ou pretendem jogar na versão JAST, baixem a nova versão que está disponível em: https://steins.uvnworks.com/traducao-steinsgate-lancada/
Desculpem o inconveniente.

Lançamento da Tradução STEINS;GATE 8-Bit

Apesar de ontem termos feito uma brincadeira de primeiro de abril, dessa vez é de verdade!

Para aqueles que não conhecem, STEINS;GATE 8-bit (também conhecido como Variant Space Octet ou Hen’i Kūkan no Okutetto) se trata de um jogo não canon, mas que continua a partir do final verdadeiro de Steins;Gate.

Diferente do formato moderno de visual novel do jogo original, esse jogo, assim como seu nome indica, imita perfeitamente o estilo de jogos de texto da era 8-bit, sendo necessário o jogador escrever comandos para interagir e explorar os cenários do jogo — de certa forma, o formato do jogo se assemelha a um puzzle. Além de ser uma extensão do final verdadeiro de Steins;Gate, o jogo interage mais diretamente com outros títulos da série Science Adventure — mais especificamente, Chaos;Head.

A premissa do jogo trata do protagonista, Okabe Rintaro, recebendo um e-mail indicando que ele precisa pegar de volta um IBN 5100 de uma pessoa que se chama “Neidhardt” para salvar o mundo.


Screenshots


Instruções

Baixe o arquivo sg8bit_BR.zip no final desse post;

Extraia o zip na mesma pasta do seu download do STEINS;GATE 8-bit
(pode ser a versão em inglês ou japonês);


Abra o arquivo sg8bit_BR.exe e pronto!


Download

sg8bit_BR.zip

*esse arquivo é somente a tradução PT-BR e NÃO inclui o jogo em si.

STEINS;GATE 0 – 1º de Abril

Esses meses marcam uma época especial para nós… está na hora de revelar nossa mais ambiciosa façanha… PROJETO DE TRADUÇÃO DO STEINS;GATE 0 COMPLETO!

Olhos perspicazes com certeza irão perceber que nossa tradução de Steins;Gate não demorou tanto pra sair à toa, e é com enorme felicidade que trazemos hoje esta notícia; afinal, dividir a equipe em dois projetos de grande porte com certeza não foi uma tarefa fácil…

De todos nós da VNX+, este é mais uma das nossas contribuições à cena de visual novels.

Quem nos segue há tempos sabe que a dedicação por nossa parte é sempre completamente maçante, literalmente uma corrida contra o tempo… dedicação diária e perseverança em nossos sonhos.

São por esses motivos que a organização sempre esteve nos observando e por conta disso não podíamos sair por aí livremente.

Eles, assim como vocês, sabem que no fim, a fênix sempre ressurge das cinzas… enganar o mundo, esta é a vontade de Steins Gate — declaramos pública a Operation Loki!

&
El Psy Kongroo.


Instruções

  • Baixe o arquivo Patch STEINS;GATE 0.zip pelo link no final desse post;
  • Abra o arquivo Instalador_SG0-PTBR.exe correspondente a sua plataforma (Steam ou PSVita);
  • Aguarde o instalador gerar um serial;
  • Selecione o caminho do jogo;
  • Aguarde a instalação ser completada!

Download*

Patch STEINS;GATE 0 – Steam & PSVita

*esse arquivo é somente a tradução PT-BR e NÃO inclui o jogo em si.

Tradução Steins;Gate lançada!

Projeto de Tradução PT-BR do Steins;Gate concluído!

Um projeto que ganhou força completamente ao acaso. Diversas vezes o fracasso dessa tarefa era iminente, várias épocas de estagnação por parte dos membros da equipe devido a estudos ou trabalho. Dois anos e meio traduzindo e revisando arquivos. Diversas pessoas passaram pela equipe. Alguns permanecem, outros saíram.

Traduzir um jogo com mais de 40 horas totais de duração sem visar lucro não é para qualquer um. Esse nosso amor pelo jogo foi capaz de superar a barreira da dificuldade. É preciso muito amor para cumprir esta tarefa.

De fãs para fãs, a VNX+ disponibiliza este patch para “divulgar a palavra”. Não só do Steins;Gate e da série Science Adventure, mas de visual novels em geral. Aí está mais uma contribuição para nossa comunidade brasileira.

Agradecemos o apoio e paciência dos fãs de Steins;Gate que estavam no aguardo desta tradução. Aqui está nosso presente para vocês.


Instruções de Instalação

Baixe o patch da sua versão apropriada e siga as seguintes etapas:

  • Extraia o .zip em alguma pasta do seu PC (pode ser na mesma pasta do jogo);
  • Abra o arquivo Steins;Gate – Patch.exe ou Setup STEINS GATE.exe;
  • O instalador vai tentar localizar o jogo automaticamente — caso não consiga, você deverá manualmente selecionar a pasta do jogo;
  • Volte para esta página, clique na opção “Gerar código serial para instalação” logo abaixo e selecione Steins;Gate;
  • Copie o código serial, insira no instalador e clique em Instalar;

Execução no Wine

As instruções a seguir foram projetadas para o Steins;Gate Steam

  • Crie um prefix em 32bits
  • Execute os seguintes comandos no terminal
winetricks dotnet40 dotnet45 xact_jun2010 d3dcompiler_43
wine reg add "HKEY_CURRENT_USER\Software\Wine\DllOverrides" /v *d3d9 /t reg_sz /d native,builtin /f
wine reg add "HKEY_CURRENT_USER\Software\Wine\DllOverrides" /v *dinput8 /t reg_sz /d native,builtin /f
  • Quando instalar o patch use a mesma prefix da que executará o jogo

Resolução de problemas

  • Certifique-se de que o jogo Steins;Gate não está aberto quando for tentar instalar o patch;
  • Certifique-se de que tem o patch apropriado para a sua versão do jogo;
  • Caso o seu jogo seja a versão Steam, certifique-se de ter a última versão do jogo instalado (versão de 23/02/2018);

Downloads*

*este download é somente o patch, e NÃO inclui o jogo.



“Como eu sei qual a minha versão?”

Se você não tem certeza de qual versão tem, você pode fazer o seguinte para confirmar:
Abra o jogo, entre no menu de Configurações, e compare com as duas imagens abaixo:

Caso o seu menu seja como o da 1ª imagem, na esquerda, a sua versão é a JAST USA.
Caso o seu menu seja como o da 2ª imagem, na direita, a sua versão é a Steam.

Reta Final do Projeto de Tradução Steins;Gate

“É VDD ESSE BILHETE” -marcussacana

A Organização sempre esteve de olho em cada passo que nós dávamos. Sempre pelas sombras e com seus agentes capciosos… Agora iremos atacá-los com tudo! FUUUUHAHAHAHAHA!

O projeto está quase concluído, pessoal. No momento estamos quase encerrando a fase do Quality Check e estamos ao mesmo tempo tomando as medidas necessárias para fazer o export da versão da Steam. Trago inclusive boas notícias: a nossa equipe estimou uma deadline para entregarmos nosso projeto para vocês: final de março. GARANTIMOS que o projeto irá sair até esta data, entretanto, é capaz de que ele saia mais cedo do que isso…

Além disso, pedimos desculpas para vocês por termos escondido a porcentagem do progresso da tradução. Fizemos isso por questões de… “concorrência” e privacidade contra esta última. Relembrando à todos: iremos disponibilizar dois patches distintos: um é para a versão JAST USA e o outro para a versão STEAM. A nossa deadline (prazo) é até FINAL DE MARÇO DE 2019.

Mais uma vez, obrigado pelas expectativas que muitos depositaram neste projeto. Como fãs do jogo, queremos deixar nossa contribuição para a comunidade de Steins;Gate.

Caso queira entrar em contato conosco mande uma mensagem para nossa página do Facebook: https://www.facebook.com/VNXPlus/

 

Fim do Projeto de Tradução – 1º de Abril xd

Pessoal, trago péssimas notícias. A pior notícia possível. Uma catástrofe.

Perdemos todos os arquivos de texto traduzidos do nosso projeto. É impossível recuperá-los. Recentemente, apagamos todos eles do nosso backup reserva para substituí-los pelos arquivos revisados. Entretanto, durante esse intervalo, especificamente minha mãe surtou e quebrou meu computador por assistir desenhos pornográficos japoneses. Acredite ou não, somente eu possuía os arquivos em meu computador.

 

Não conseguimos reunir todos os arquivos traduzidos durante as últimas duas semanas. Conseguimos recuperar apenas 11 dos 178 arquivos.

Não vamos recomeçar o projeto do início novamente.

Este é o fim.

 

EDIT: 1º de Abril xd